50 Chinese proverbs that teach the true meaning of life 2025: প্রাচীন চীনা প্রবাদ-উক্তিগুলি কেবল কথার সৌন্দর্য নয়—তারা জীবনের গভীর দর্শন ও প্রজ্ঞা বহন করে। শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে এই চীনা প্রবাদ বাংলা অর্থসহ আমাদের শেখায় কীভাবে শান্তিপূর্ণ ও সচেতন জীবন যাপন করা যায়।
এই ব্লগে আমরা বেছে নিয়েছি ৫০টি চীনা প্রবাদ ও তাদের ব্যাখ্যা, যা ২০২৫ সালেও সময়ের চেয়ে অনেক এগিয়ে। আপনি যদি খুঁজে থাকেন life-changing Chinese proverbs, Chinese proverbs for personal growth, বা এমন কিছু inspirational Chinese quotes about life—তাহলে এই সংগ্রহ আপনার জন্যই।
এখানে আপনি পাবেন—
- Best Chinese sayings with meanings
- Ancient Chinese wisdom quotes
- Traditional Chinese sayings and meanings
- এবং এমন অনেক Chinese philosophy proverbs, যা আজও আমাদের জীবনে অনুপ্রেরণার আলো দেয়।
জীবনের জন্য চীনা প্রবাদ, জীবনের শিক্ষা চীনা প্রবচন, এবং দর্শনভিত্তিক চীনা প্রবাদ—সবকিছুই সাজানো হয়েছে বাংলা ব্যাখাসহ, যাতে আপনি তা সহজেই উপলব্ধি করতে পারেন।
আপনি যদি চান নিজেকে আরও ভালোভাবে জানতে, জীবনকে আরও গভীরভাবে বুঝতে, কিংবা একজন ভালো মানুষ হতে—তাহলে এই timeless Chinese life quotes ও meaningful Chinese quotes with interpretation আপনার অন্তরে আলো জ্বালাবে।
50 Chinese proverbs that teach the true meaning of life
বই এবং পঠন
“তিন দিন না পড়ার পর, কথাবার্তা স্বাদহীন হয়ে যায়।” – পড়া মানুষকে আকর্ষণীয় ধারণার সংস্পর্শে থাকতে সাহায্য করে।
“একটি বই পকেটে বহন করা বাগানের মতো।” – পড়া মানুষকে বুদ্ধিবৃত্তিকভাবে বিকাশে সাহায্য করে।
“একটি বদ্ধ মন একটি বদ্ধ বইয়ের মতো; কেবল একটি কাঠের টুকরো।” – আপনার যদি বদ্ধ মন থাকে তবে আপনি শিখতে পারবেন না।
“একটি বই সম্পূর্ণরূপে বিশ্বাস করার চেয়ে বই ছাড়া থাকা ভালো।” – আপনি যা কিছু পড়েন তা বিশ্বাস করার চেয়ে সমালোচনামূলকভাবে চিন্তা করা গুরুত্বপূর্ণ।
“একজন জ্ঞানী ব্যক্তির সাথে একবার কথোপকথন এক মাসের বই অধ্যয়নের সমান।” – জ্ঞান কখনও কখনও জ্ঞানের চেয়েও বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
শিক্ষা এবং প্রজ্ঞা
“যদি কোন ছেলে অশিক্ষিত হয়, তাহলে তার বাবাই দায়ী।” – বাবারা তাদের সন্তানদের শিক্ষার জন্য দায়ী।
“একটি জেড পাথর প্রক্রিয়াজাতকরণের আগে অকেজো; একজন মানুষ শিক্ষিত না হওয়া পর্যন্ত তার কোনও মূল্য নেই।” – শিক্ষাই মানুষকে উৎপাদনশীল মানুষে পরিণত করে।
“শিক্ষা হলো একটি ওজনহীন ধন যা তুমি সবসময় সহজেই বহন করতে পারো।” – বস্তুগত জিনিসপত্রের বিপরীতে, তোমার শিক্ষা হলো এমন কিছু যা তুমি সবসময় তোমার সাথে নিয়ে যাও।
“শিক্ষকরা দরজা খোলেন। আপনি নিজেই প্রবেশ করেন।” – শিক্ষা কোনও নিষ্ক্রিয় প্রক্রিয়া নয়; শেখার জন্য, আপনার শেখার ইচ্ছা থাকতে হবে।
“প্রকৃত জ্ঞান তখনই যখন কেউ নিজের জ্ঞানের সীমাবদ্ধতাগুলি জানে।” – আপনার শিক্ষার সীমাগুলি স্বীকৃতি দেওয়া গুরুত্বপূর্ণ।
শিশু এবং পরিবার
“বাঘিনী যতই খারাপ হোক না কেন, সে কখনোই তার নিজের শাবক খায় না।” – একজন মা কখনোই তার সন্তানদের কষ্ট দেন না, এমনকি যদি তিনি কঠোরও হন।
“ছোট মাছ রান্না করার মতো পরিবার পরিচালনা করো—খুব নরমভাবে।” – তোমার পরিবারের সাথে কঠোর আচরণ করো না।
“তোমার বাবা-মায়ের ভালোবাসা বুঝতে হলে তোমাকে নিজেই সন্তানদের বড় করতে হবে।” – একমাত্র বাবা-মায়েরা জানে সন্তানদের মানুষ করা কেমন।
“একটি শিশুর জীবন হলো কাগজের টুকরোর মতো যার উপর প্রতিটি মানুষ একটি চিহ্ন রেখে যায়।” – শিশুরা খুবই প্রভাবশালী।
“তোমার ছেলেকে ১০০০ সোনার টুকরো দেওয়ার চেয়ে দক্ষতা দান করা ভালো।” – টাকা দিয়ে সন্তানকে শিক্ষা দিয়ে সাহায্য করা ভালো।
ভয়
“শুধুমাত্র দম বন্ধ হয়ে যাওয়ার সম্ভাবনা আছে বলে কেউ খেতে অস্বীকার করতে পারে না।” – ভয়কে তুমি তোমার জীবনযাপন থেকে বিরত রাখতে পারবে না।
“পরিষ্কার বিবেক কখনো মধ্যরাতের ধাক্কার ভয় পায় না।” – যদি তুমি তোমার বিবেক অনুসারে জীবনযাপন করো, তাহলে অপরাধবোধে তুমি কষ্ট পাবে না।
“একবার সাপে কামড়ালে, সে সারা জীবন কেবল দড়ি দেখলেই ভয় পায়।” – ট্রমা মানুষকে এমন জিনিসের ভয় দেখায় যা তাদের ভয় পাওয়ার কোনও কারণ নেই।
বন্ধুত্ব
“প্রকৃত বন্ধুদের সাথে, একসাথে পান করা জলও যথেষ্ট মিষ্টি।” -প্রকৃত বন্ধুদের কেবল নিজেদের উপভোগ করার জন্য একে অপরের সঙ্গ প্রয়োজন।
“তোমার বন্ধুর কপাল থেকে মাছি সরাতে কুঠার ব্যবহার করো না।” – তোমার বন্ধুদের সমালোচনা করার সময় ভদ্র আচরণ করো।
সুখ
“যদি তুমি সারা জীবনের জন্য সুখ চাও; অন্য কাউকে সাহায্য করো।” – অন্যদের সাহায্য করার মাধ্যমেই সুখ আসে।
“একটি হাসি তোমাকে আরও ১০ বছর জীবন দেবে।” – ইতিবাচক থাকা তোমার স্বাস্থ্যের উন্নতি করবে।
“একটি আনন্দ শত দুঃখকে ছড়িয়ে দেয়।” – বিরাট স্বস্তি আনতে কেবল অল্প পরিমাণে সুখের প্রয়োজন।
“যে কুটিরে কেউ আনন্দে থাকে, সেই প্রাসাদের চেয়ে যেখানে কেউ কাঁদে, সেই কুটিরই ভালো।” – ধনী ও দুঃখী হওয়ার চেয়ে দরিদ্র ও সুখী থাকা ভালো।
“আমরা আমাদের দুঃখ-কষ্টগুলো সাবধানে গণনা করি, এবং খুব বেশি চিন্তা না করেই আমাদের আশীর্বাদ গ্রহণ করি।” – আমরা প্রায়শই আমাদের আশীর্বাদগুলোকে হালকাভাবে নিই।
ধৈর্য
“আপনি অঙ্কুরগুলিকে উঁচুতে টেনে বাড়িয়ে সাহায্য করতে পারবেন না।” – কিছু জিনিস ধীরে ধীরে ঘটে এবং সেগুলিকে দ্রুত করার জন্য আপনি কিছুই করতে পারেন না।
“তাড়াহুড়ো করে রান্না করা গাজরের থালায় সবজির মাটি পরিষ্কার থাকতে পারে।” – তাড়াহুড়ো করে ভুল না করে সময় নিন এবং সঠিকভাবে কাজ করুন।
“হাজার মাইলের যাত্রা শুরু হয় একটি মাত্র পদক্ষেপ দিয়ে।” – অনেক ছোট ছোট কাজের মাধ্যমে বড় লক্ষ্য অর্জন করা হয়।
“ধৈর্য একটি তেতো উদ্ভিদ, কিন্তু এর ফল মিষ্টি।” – ধৈর্য ধরা সহজ নয়, তবে ধৈর্য আপনাকে পুরস্কৃত করবে।
“যদি তুমি রাগের এক মুহূর্তের জন্য ধৈর্য ধরো, তাহলে তুমি একশো দিনের দুঃখ থেকে মুক্তি পাবে।” – মাথা ঠান্ডা রাখলে তুমি ঝামেলা এড়াতে পারবে।
ব্যক্তিগত উন্নয়ন
“খাদে পড়ে যাওয়া তোমাকে জ্ঞানী করে তোলে।” – ভুল হলো শেখার সুযোগ।
“ধীরে ধীরে বাড়তে ভয় পেও না, কেবল স্থির থাকতে ভয় পাও।” – স্থবিরতার চেয়ে ধীর বৃদ্ধি ভালো।
“বিশ্বকে উন্নত করার প্রস্তুতি নেওয়ার আগে, প্রথমে নিজের বাড়ির চারপাশে তিনবার তাকাও।” – অন্যদের উন্নত করার চেষ্টা করার আগে নিজেকে উন্নত করার চেষ্টা করো।
“একজন মানুষ স্থির দাঁড়িয়ে থাকতেই সবচেয়ে বেশি ক্লান্ত হয়ে পড়ে।” – কিছু না করার চেয়ে সক্রিয় থাকা ভালো।
“যখন পরিবর্তনের বাতাস বইতে থাকে, তখন কিছু মানুষ দেয়াল তৈরি করে এবং অন্যরা বায়ুকল তৈরি করে।” – ব্যক্তিগত চ্যালেঞ্জগুলি বিকাশের সুযোগ হতে পারে।
“অনুশীলনে যত বেশি ঘাম ঝরাবেন, যুদ্ধে তত কম রক্তপাত হবে।” – আগে থেকে চ্যালেঞ্জের জন্য প্রস্তুতি নিলে সেগুলো মোকাবেলা করা আপনার পক্ষে সহজ হবে।
“সবকিছু সহজ হওয়ার আগে কঠিন।” – প্রথমবার যখন তুমি এটা করো তখন কিছুই সহজ নয়।
“ত্রুটিবিহীন নুড়িপাথরের চেয়ে ত্রুটিযুক্ত হীরা ভালো।” – কখনও কিছু করার চেষ্টা না করার চেয়ে উচ্চাকাঙ্ক্ষী হওয়া এবং মাঝে মাঝে ব্যর্থ হওয়া ভালো।
সতর্কতা
“খারাপ জিনিস কখনো একা চলে না।” – কষ্ট সবসময় অন্যান্য কষ্টের সাথে আসে।
“দেয়ালের ওপারে সবসময় কান থাকে।” – তুমি যা বলছো সে সম্পর্কে সতর্ক থাকো; অন্যরা সবসময় শুনছে।
“যখন তুমি দরিদ্র থাকবে, তখন কাছের প্রতিবেশীরা আসবে না; একবার তুমি ধনী হয়ে গেলে, দূরের (কথিত) আত্মীয়দের কাছ থেকে আসা দেখে তুমি অবাক হবে।” – যখন তোমার কাছে এমন কিছু থাকবে যা মানুষ চায়, তখন সবাই তোমার বন্ধু হওয়ার চেষ্টা করবে।
দলবদ্ধভাবে কাজ করা
“একজন সক্ষম মানুষের পিছনে, সর্বদা অন্যান্য সক্ষম মানুষ থাকে।” – কেউ একা কিছু অর্জন করতে পারে না।
“তিনজন নম্র জুতা প্রস্তুতকারকের চিন্তাভাবনা একজন মহান রাষ্ট্রনায়ক তৈরি করবে।” – দলবদ্ধভাবে কাজ করা মানুষকে একজন ব্যক্তি নিজে যা করতে পারে তার চেয়ে অনেক বেশি কিছু করতে সাহায্য করে।
“সবাই যখন তাদের জ্বালানি কাঠ দান করে, তখনই তারা একটি শক্তিশালী আগুন তৈরি করতে পারে।” – এমন কিছু তৈরি করতে একদল লোকের প্রয়োজন যা স্থায়ী হবে।
সময়
“এক ইঞ্চি সময় এক ইঞ্চি সোনার সমান, কিন্তু এক ইঞ্চি সোনা দিয়ে তুমি সেই ইঞ্চি সময় কিনতে পারবে না।” – সময় অর্থের সমান কিন্তু অর্থ সময়ের সমান নয়।
“বয়স এবং সময় মানুষের জন্য অপেক্ষা করে না।” – যদি তুমি শুরু করার জন্য অপেক্ষা করো, তাহলে জীবন তোমাকে ছাড়াই চলবে।
“গাছ লাগানোর সবচেয়ে ভালো সময় ছিল ২০ বছর আগে। দ্বিতীয় সেরা সময় হল আজ।” – যত তাড়াতাড়ি সম্ভব একটি প্রকল্প শুরু করাই ভালো।
“সঠিক সময়ে সবকিছু করো, এবং একদিন তোমাকে তিন দিনের মতো মনে হবে।” – একটি সুসংগঠিত সময়সূচী বজায় রাখা তোমাকে আরও উৎপাদনশীল করে তুলবে।
অধ্যবসায়
“একটি পিঁপড়া পুরো বাঁধ ধ্বংস করতে পারে।” – যা মনে হয় অল্প পরিশ্রমের ফলে সময়ের সাথে সাথে তা বেড়ে যায়।
“যে মানুষ ছোট ছোট দুর্ভাগ্য সহ্য করতে পারে না, সে কখনোই বড় কিছু অর্জন করতে পারে না।” – বড় লক্ষ্য অর্জন করতে হলে তোমাকে অবশ্যই ব্যর্থতা মোকাবেলা করতে শিখতে হবে।
50 Chinese Proverbs That Teach the True Meaning of Life (With Bengali Meanings)
1. “A journey of a thousand miles begins with a single step.”
বাংলা অর্থ: হাজার মাইলের যাত্রাও এক পা ফেলে শুরু হয়।
ব্যাখ্যা: প্রতিটি বড় কাজ ছোট একটি পদক্ষেপ থেকেই শুরু হয়।
2. “Give a man a fish and you feed him for a day. Teach him how to fish and you feed him for a lifetime.”
বাংলা অর্থ: একজন মানুষকে মাছ দিলে সে একদিন খাবে, তাকে মাছ ধরতে শিখালে সে সারাজীবন খেতে পারবে।
ব্যাখ্যা: শিক্ষাই স্থায়ী সমাধান। সাহায্যের চেয়ে শিক্ষা বড়।
3. “Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still.”
বাংলা অর্থ: ধীরে এগোতে ভয় পেও না, ভয় পাও স্থির থেকে যাওয়াকে।
ব্যাখ্যা: অগ্রগতি যত ধীর হোক, তা থেমে থাকার চেয়ে ভালো।
4. “Teachers open the door. You enter by yourself.”
বাংলা অর্থ: শিক্ষক কেবল দরজা খুলে দেন, প্রবেশ করতে হয় নিজেকেই।
ব্যাখ্যা: শেখানোর পথ দেখানো যায়, কিন্তু শেখা নিজ দায়িত্ব।
5. “The best time to plant a tree was 20 years ago. The second-best time is now.”
বাংলা অর্থ: একটি গাছ লাগানোর সবচেয়ে ভালো সময় ছিল ২০ বছর আগে, দ্বিতীয় ভালো সময় এখন।
ব্যাখ্যা: দেরি হয়ে থাকলেও শুরু করাটাই সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ।
6. “Patience is a bitter plant, but it bears sweet fruit.”
বাংলা অর্থ: ধৈর্য হলো তিক্ত বৃক্ষ, কিন্তু এর ফল মিষ্টি।
ব্যাখ্যা: ধৈর্যধারণ কঠিন হলেও ফলাফল আনন্দদায়ক।
7. “The man who moves a mountain begins by carrying away small stones.”
বাংলা অর্থ: যে ব্যক্তি পাহাড় সরায়, সে শুরু করে ছোট পাথর সরিয়ে।
ব্যাখ্যা: বড় লক্ষ্য পূরণ হয় ছোট ছোট প্রচেষ্টায়।
8. “A diamond with a flaw is better than a common stone that is perfect.”
বাংলা অর্থ: একটি দাগযুক্ত হীরা নিখুঁত সাধারণ পাথরের চেয়ে ভালো।
ব্যাখ্যা: গুণসম্পন্ন কিছু ত্রুটি নিয়েও সাধারণের চেয়ে উত্তম।
9. “Do not fear going forward slowly. Fear only to stand still.”
বাংলা অর্থ: ধীরে এগোতে ভয় পেও না, স্থির থাকাকেই ভয় করো।
ব্যাখ্যা: চলা মানেই উন্নতি, থেমে থাকাই ক্ষতি।
10. “Dig the well before you are thirsty.”
বাংলা অর্থ: তৃষ্ণার্ত হওয়ার আগে কুয়ো খনন করো।
ব্যাখ্যা: বিপদের আগে প্রস্তুতি নেওয়া বুদ্ধিমানের কাজ।
11. “A fall into a ditch makes you wiser.”
বাংলা অর্থ: খাদে পড়ে গেলে মানুষ আরও জ্ঞানী হয়।
ব্যাখ্যা: ভুল বা বিপদ থেকেই আমরা শিক্ষা পাই।
12. “A smile will gain you ten more years of life.”
বাংলা অর্থ: একটি হাসি আপনাকে দশ বছরের জীবন উপহার দিতে পারে।
ব্যাখ্যা: ইতিবাচকতা ও আনন্দ জীবনকে দীর্ঘ করে।
13. “Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.”
বাংলা অর্থ: শিক্ষা এমন একটি সম্পদ যা সবসময় তার মালিকের সঙ্গে থাকে।
ব্যাখ্যা: জ্ঞান কখনও হারিয়ে যায় না, এটি চিরস্থায়ী।
14. “If you want happiness for a lifetime, help someone else.”
বাংলা অর্থ: যদি সারাজীবনের জন্য সুখ চাও, তবে অন্যকে সাহায্য করো।
ব্যাখ্যা: নিঃস্বার্থ সাহায্যই প্রকৃত আনন্দের উৎস।
15. “A closed mind is like a closed book; just a block of wood.”
বাংলা অর্থ: বন্ধ মন একটি বন্ধ বইয়ের মতো; শুধু একটি কাঠের টুকরো।
ব্যাখ্যা: নতুন ভাবনা গ্রহণ না করলে মন মূল্যহীন হয়ে পড়ে।
16. “One beam, no matter how big, cannot support an entire house on its own.”
বাংলা অর্থ: একটি কাঠ, যত বড়ই হোক, পুরো ঘরকে একা ধারণ করতে পারে না।
ব্যাখ্যা: দলগত কাজই সাফল্যের মূল চাবিকাঠি।
17. “The palest ink is better than the best memory.”
বাংলা অর্থ: হালকা কালিও সেরা স্মৃতির চেয়ে ভালো।
ব্যাখ্যা: কিছু লিখে রাখা, মনে রাখার চেয়ে বেশি কার্যকর।
18. “Experience is the best teacher.”
বাংলা অর্থ: অভিজ্ঞতা হলো শ্রেষ্ঠ শিক্ষক।
ব্যাখ্যা: বাস্তব জীবনেই সবচেয়ে বড় শিক্ষা লুকিয়ে থাকে।
19. “If you are patient in one moment of anger, you will escape a hundred days of sorrow.”
বাংলা অর্থ: রাগের মুহূর্তে ধৈর্য ধরলে, শতদিনের দুঃখ থেকে বাঁচা যায়।
ব্যাখ্যা: রাগে প্রতিক্রিয়া না দিলে বড় ক্ষতি এড়ানো যায়।
20. “Even a hare will bite when it is cornered.”
বাংলা অর্থ: কোণঠাসা হলে খরগোশও কামড়াতে পারে।
ব্যাখ্যা: দুর্বলরাও বিপদের সময় প্রতিরোধ করতে পারে।
21. “The best fighter is never angry.”
বাংলা অর্থ: সেরা যোদ্ধা কখনও রাগ করে না।
ব্যাখ্যা: রাগ নয়, নিয়ন্ত্রণ এবং বিচক্ষণতাই সত্যিকারের শক্তি।
22. “The wise adapt themselves to circumstances, as water molds itself to the pitcher.”
বাংলা অর্থ: জ্ঞানীরা পরিস্থিতির সঙ্গে খাপ খায়, যেমন পানি পাত্রের আকৃতি নেয়।
ব্যাখ্যা: পরিবর্তনের সঙ্গে মানিয়ে নেওয়াই জ্ঞানের পরিচয়।
23. “To talk much and arrive nowhere is the same as climbing a tree to catch a fish.”
বাংলা অর্থ: অনেক কথা বলে কোনও ফল না পাওয়া, মানে গাছে উঠে মাছ ধরার চেষ্টা।
ব্যাখ্যা: অযথা চেষ্টা বা কথা বলার চেয়ে কার্যকর কাজ জরুরি।
24. “Better to light a candle than to curse the darkness.”
বাংলা অর্থ: অন্ধকারকে গালাগালি দেওয়ার চেয়ে একটি প্রদীপ জ্বালানো ভালো।
ব্যাখ্যা: সমাধান খোঁজা অভিযোগের চেয়ে ভালো।
25. “If you bow at all, bow low.”
বাংলা অর্থ: যদি নত হও, তবে সম্পূর্ণ নত হও।
ব্যাখ্যা: কোন কাজ করলে সেটা মন থেকে এবং যথাযথভাবে করো।
26. “Great souls have wills; feeble ones have only wishes.”
বাংলা অর্থ: মহান আত্মারা দৃঢ় সংকল্পবান, দুর্বলরা শুধু ইচ্ছা করে।
ব্যাখ্যা: ইচ্ছা নয়, লক্ষ্যে পৌঁছাতে হলে সংকল্প দরকার।
27. “He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.”
বাংলা অর্থ: যে প্রশ্ন করে, সে পাঁচ মিনিটের জন্য বোকা; যে করে না, সে চিরদিনের জন্য বোকা।
ব্যাখ্যা: প্রশ্ন করাই শেখার মূল চাবিকাঠি।
28. “Man who stands on hill with mouth open will wait long time for roast duck to fly in.”
বাংলা অর্থ: পাহাড়ের উপর দাঁড়িয়ে মুখ খোলা রেখে কেউ যদি ভাজা হাঁসের জন্য অপেক্ষা করে, সে অনেকক্ষণ অপেক্ষা করবে।
ব্যাখ্যা: চেষ্টাবিহীন আশা বৃথা।
29. “When the winds of change blow, some build walls while others build windmills.”
বাংলা অর্থ: পরিবর্তনের হাওয়ায় কেউ দেয়াল তোলে, কেউ তৈরি করে পাখা।
ব্যাখ্যা: পরিবর্তন কাজে লাগানোই বুদ্ধিমানের কাজ।
30. “A book holds a house of gold.”
বাংলা অর্থ: একটি বই একটি সোনার ঘর ধারণ করে।
ব্যাখ্যা: জ্ঞানই প্রকৃত সম্পদ।
31. “One generation plants the trees, another gets the shade.”
বাংলা অর্থ: এক প্রজন্ম গাছ লাগায়, অন্য প্রজন্ম তার ছায়া পায়।
ব্যাখ্যা: ভালো কাজের ফল ভবিষ্যৎ প্রজন্ম পায়।
32. “Outside noisy, inside empty.”
বাংলা অর্থ: বাইরের শব্দ বেশি, ভেতরে ফাঁকা।
ব্যাখ্যা: যারা বেশি কথা বলে, অনেক সময় ভেতরে শূন্যতা থাকে।
33. “Time you enjoy wasting is not wasted time.”
বাংলা অর্থ: যে সময় উপভোগ করেছো, তা কখনোই অপচয় নয়।
ব্যাখ্যা: আনন্দ দিয়ে কাটানো সময়ও মূল্যবান।
34. “He who cheats the earth will be cheated by the earth.”
বাংলা অর্থ: যে পৃথিবীকে ঠকায়, তাকে পৃথিবীও ঠকায়।
ব্যাখ্যা: প্রকৃতির সঙ্গে প্রতারণা করলে তার প্রতিক্রিয়া অনিবার্য।
35. “When anger rises, think of the consequences.”
বাংলা অর্থ: রাগ উঠলে, তার ফলাফল ভাবো।
ব্যাখ্যা: রাগে কাজ করার আগে ফলাফল বিবেচনা করা উচিত।
36. “A single conversation with a wise man is worth a month’s study of books.”
বাংলা অর্থ: একজন জ্ঞানীর সঙ্গে একটি কথোপকথন, এক মাসের বই পড়ার সমান।
ব্যাখ্যা: বাস্তব অভিজ্ঞতা ও নির্দেশনা অনেক কার্যকর।
37. “Listening well is as powerful as speaking well.”
বাংলা অর্থ: ভালোভাবে শোনা, ভালোভাবে বলার মতোই শক্তিশালী।
ব্যাখ্যা: শুধু বলা নয়, শোনাও গুরুত্বপূর্ণ।
38. “Small men think they are small; great men never think they are great.”
বাংলা অর্থ: ছোট মানুষ ভাবে সে ছোট, বড় মানুষ কখনো ভাবে না যে সে বড়।
ব্যাখ্যা: বিনয়ই মহানতার পরিচয়।
39. “Don’t listen to what they say. Go see.”
বাংলা অর্থ: কে কী বলছে তা শুনো না, নিজে দেখে নাও।
ব্যাখ্যা: নিজের অভিজ্ঞতা ও যাচাই-ই সত্যিকারের জ্ঞান।
40. “Tension is who you think you should be. Relaxation is who you are.”
বাংলা অর্থ: টেনশন হলো তুমি কী হতে চাও; শান্তি হলো তুমি কী।
ব্যাখ্যা: নিজেকে গ্রহণ করলেই প্রকৃত স্বস্তি আসে।
41. “Pearls don’t lie on the seashore. If you want one, you must dive for it.”
বাংলা অর্থ: মুক্তা তটে পড়ে থাকে না, পেতে হলে ডুব দিতে হয়।
ব্যাখ্যা: মূল্যবান জিনিস পেতে পরিশ্রম করতেই হবে।
42. “Wisdom is better than riches.”
বাংলা অর্থ: জ্ঞান সম্পদের চেয়েও মূল্যবান।
ব্যাখ্যা: ধন হারিয়ে যেতে পারে, জ্ঞান নয়।
43. “A bad word whispered will echo a hundred miles.”
বাংলা অর্থ: ফিসফিসিয়ে বলা একটি খারাপ কথা শত মাইল প্রতিধ্বনি হতে পারে।
ব্যাখ্যা: অপবাক্য বা বদনাম দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে।
44. “He who depends on himself will attain the greatest happiness.”
বাংলা অর্থ: যে নিজের উপর নির্ভর করে, সে সবচেয়ে সুখী হয়।
ব্যাখ্যা: আত্মনির্ভরশীলতাই প্রকৃত সুখ।
45. “He who sacrifices his conscience to ambition burns a picture to obtain the ashes.”
বাংলা অর্থ: যে ব্যক্তি লোভে বিবেক বিসর্জন দেয়, সে ছবি পুড়িয়ে ছাই লাভ করে।
ব্যাখ্যা: নীতিহীন উচ্চাকাঙ্ক্ষা শেষ পর্যন্ত ব্যর্থতা বয়ে আনে।
46. “Easy to open a shop, hard to keep it open.”
বাংলা অর্থ: দোকান খোলা সহজ, চালানো কঠিন।
ব্যাখ্যা: শুরু করা যত সহজ, তা ধরে রাখা তত কঠিন।
47. “A man grows most tired while standing still.”
বাংলা অর্থ: মানুষ সবচেয়ে ক্লান্ত হয় স্থির দাঁড়িয়ে থেকে।
ব্যাখ্যা: কাজ না করলেই বিষণ্ণতা বাড়ে।
48. “The tongue can paint what the eye can’t see.”
বাংলা অর্থ: জিভ এমন কিছু বর্ণনা করতে পারে যা চোখে দেখা যায় না।
ব্যাখ্যা: ভাষার শক্তি অতুলনীয়।
49. “Better a diamond with a flaw than a pebble without.”
বাংলা অর্থ: ত্রুটি সহ হীরা, নিখুঁত পাথরের চেয়ে ভালো।
ব্যাখ্যা: গুণসম্পন্ন কিছু ত্রুটিযুক্ত হলেও সেটাই ভালো।
50. “Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.”
বাংলা অর্থ: কথা জলের ফেনা, কাজ সোনার ফোঁটা।
ব্যাখ্যা: কথার চেয়ে কাজই মূল্যবান।